Читаем без скачивания Седьмой круг [СИ] - Алекс Джиллиан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Нет. Он сказал мне. Спаси и останься. Он хочет сделать меня своей любовницей. Вы знали об этом?
- Да. - виновато потупив глаза, признался Роберт.
- Давно? - от негодования щеки девушки вспыхнули. Как смел Мельбурн обсуждать подобное с другими мужчинами. Неожиданно ей вспомнилась сцена, свидетельницей которой она стала, по глупости ворвавшись в спальню графа несколько часов назад. Смуглые пальцы на белой коже Беатрис, прерывистое дыхание и чувственные движения их тел. Как она могла подумать, что совершается акт насилия. Сейчас она припомнила и выгнутую спину сестры своего недостойного мужа навстречу ласкающим рукам графа, и запрокинутое лицо с выражением высшего блаженства. Но Элизабет на тот момент ослепили картины прошлого. Увы, ей довелось испытать в мужских руках совсем другие эмоции.
- Сегодня утром я просил у графа разрешения взять вас в жены. - ответил Роберт, тем самым положив конец взволновавшим ее мыслям. - На что он ответил потоком ругательств и обвинений, а потом заявил, что сам хочет вас.
- И какое же решение по-вашему я должна принять? - сухо спросила Элизабет, глядя в глаза Роберта Холла.
- Прежде всего, вы должны знать всю правду. Ричард не злой человек. Однажды он одумается. Я поведаю вам то, о чем поклялся молчать. Три года назад граф женился на Марии Дарлинг, девушке не обладающей титулами и деньгами. Она была дочерью арендатора Гарри Дарлинга. Ричард влюбился без памяти в черноволосую красавицу и вопреки уговорам отца женился на ней. Эдуард Чарлтон, отец Ричарда был преданным вассалом его Величества Генриха седьмого, который за отличную службу даровал ему титул графа и обширные земли в Нортумберленде и Дереме. Эдуард не сам выбрал постоянной резиденцией замок в суровых пограничных землях. Король велел ему охранять границу от нападок со стороны шотландцев и поддерживать порядок на отведенных ему территориях. Барон Джон Ридсдейл с первого дня появления графа Мельбурна в Пограничье всячески нарушал покой соседа. Он посылал целые армии, которые грабили деревни, угоняли скот, выжигали посевы, стремясь захватить земли Мельбурнов. Все это не могло остаться без ответа со стороны Эдуарда Мельбурна. Во время кровавой схватки несколько лет назад, Джон Ридсдейл убил отца Ричарда, но не смог победить армию и вскоре умер сам. Теперь во главах воинствующих кланов встали сыновья. Они продолжили то, что начали их отцы. Но вы должны понять, что не графы Мельбурны выступали в роли агрессора. Ричард защищал то, что принадлежало ему по праву рождения. Благоволение нового короля делало его более сильным соперником, чем рассчитывал Алекс Ридсдейл. Постоянные набеги разбойников Флетчера вызвали ропот и возмущение, Ричарду пришлось действовать. И в октябре прошлого года состоялась решающая битва в окрестностях родового замка Ридсдейлов. Сам барон отсутствовал, когда оборона его армии пала. Ричарду доложили, что Ридсдейл отправился в Йорк для заключения брака с богатой дочерью Томаса Перси. Граф Мельбурн, окрыленный победой возвращался домой. До сих пор остается неизвестным, как удалось Алексу Флетчеру узнать, что Мельбурн оказался без своего законного представителя, и большей части армии. И так же неясно, как удалось немногочисленной армии Ридсдейла проехать незамеченными по землям графа Мельбурна, беспрепятственно открыть ворота и войти в замок. Свирепые убийцы Флетчера зверкски убили всех мужчин, задушили детей, сожгли деревни, укрепления для солдат, конюшни. Ров был заполнен трупами охраняющих замок воинов, зарезанных животных. А в центре площади, там, где сейчас находиться столб, у которого вас стегали плетью, в одну большую кровавую кучу были свалены тела убитых. Все они были обнажены и обезображены до неузнаваемости. В живых не осталось никого. Даже собаки, кошки, лошади и свиньи были убиты. Я видел как дрожит от ярости и отчаянья граф, еще несколько мгновений назад ликовавший и торжествующий. Он боялся идти внутрь замка, и мы пошли вместе. Нечего и говорить о том, что там нас ждала не менее пугающая картина. Служанки, кухарки, повара, лакеи, пажи, гости графа, все были зерски замучены перед смертью и убиты. В большом зале мы нашли женщин. Среди загнивающих пищевых остатков и разлитого вина, повсюду были разбросаны тела молодых женщин, жен, сестёр, дочерей дворян и вассалов Ричарда. Было понятно, что их долгое время насиловали и избивали. Среди них была старшая сестра Ричарда - Кларисса. Она лежала прямо на столе с задранным платьем и окровавленными ногами. Я поклялся, что никому не расскажу о ее страшной участи. У стены мы нашли двоих мертвых сыновей Клариссы, любимых маленьких племянников Ричарда. Но Марии там не было. И я видел, как надежда сменяется отчаяньем и болью на лице графа. Он словно обезумел, я еле вырвал из его рук тело мертвой сестры, когда он помчался искать свою жену. Я никогда не забуду того душераздирающего крика, эхом разнёсшегося по мертвому, залитому кровью замку, когда Ричард нашел ее. Ридсдейл не пощадил ее. Мария была еще жива, но истекала кровью, она рассказала Ричарду, кто напал на замок. Она умерла у него на руках со словами любви и просьбой о прощении за то, что не смогла защитить себя. Ричард рыдал, как дитя, а я стоял в стороне и никак не мог помочь ему, понимая, что никакие слова утешения не силах заглушить страдания, разрывавшее его сердце. Но это было не все... - Роберт тяжело сглотнул, его глаза наполнились слезами.- Мария была беременна. Ричард не знал об этом, потому что молодая жена хотела сделать ему сюрприз по возвращению из военного похода на земли борона. Осада замка Ридсдейла длилась несколько месяцев. Перед смертью несчастная сумела рассказать, что роды начались во время актов насилия над ней. Алекс Флетчер принес Марию в ее покои в южной башне, которые сейчас закрыты, где она родила мертвого недоношенного ребенка, сына, и спрятала тельце под одеяло. Мы нашли окровавленный синий трупик сына Ричарда. Мельбурн совсем сошел с ума, выгнав всех из покоев жены. Он сам обмыл тела, одел свою жену в красивое платье, завернул ребенка в бархатное покрывало и похоронил. Какое-то время он был погружен в скорбь, не выходя из башни, где когда-то жила его любимая жена, ни с кем не разговаривая, и отказываясь от еды. Спустя несколько недель Мельбурн взял себя в руки, и начал действовать. Первым, что он собирался сделать, стала организация поисков Луизы, его младшей сестры, которую по непонятным причинам Ридсдейл оставил в живых и забрал с собой. Мы уже знали, куда направился Флетчер, после кровавой расправы над жителями Мельбурна, и последовали за ним. Мы нашли Луизу гуляющей в лесу в окрестностях поместья Ньюборн, которое принадлежит вашему отцу. Она и рассказала нам обо всем, что случилось в ту роковую ночь. И о женитьбе Флетчера на вас. Я пытался остановить Ричарда, но он был одержим местью. В его глазах горел кровавый огонь, и никто, никто не мог помешать ему. Дальше вы сами все знаете. Я рассказал вам это, нарушив клятву, данную Мельбурну, вовсе не для того, чтобы обелить его в ваших глазах или вызвать жалость и сочувствие. Тому что он сделал с вами, нет оправдания. Но вы, Элизабет, должны понять, что потеряли только честь, а он - все, что было ему дорого.